Highlights Tech

Facebook apologizes for translating Xi Jinping’s name into vulgar words

Facebook apologized for the rude translation of Chinese President Xi Jinping’s name.

Chinese President Xi Jinping is visiting several Southeast Asian countries. On January 17, Chinese leader and Myanmar State Counselor Aung San Suu Kyi signed dozens of agreements covering Beijing-backed major infrastructure development plans.

Information about Xi Jinping’s visit to Myanmar is posted on Suu Kyi’s official Facebook page . However, when translated into English, Facebook displays the content “Dinner honors president s **** ole”.

“It is unclear how long the problem has lasted but Google’s translation function is not as buggy as Facebook,” the SCMP page wrote.

“We have fixed an issue involving the Myanmar translation into English on Facebook and are working hard to identify the cause to make sure that doesn’t happen again. We sincerely apologize for this problem, ”the Facebook representative stated.

China is considered a “lucrative” market that Facebook wants to enter. According to Reuters , the company is setting up a new group of engineers to focus specifically on advertising business in the world’s most populous country.

Facebook has faced translation problems from Myanmar in the past. In 2018, Facebook temporarily removed this function after a Reuters investigation revealed that the world’s largest social network failed to attempt to translate Myanmar.

Related posts

If you thought Netflix was richer thanks to a pandemic, you’re wrong

Mzee Kobe

Apple received a billion-dollar fine for manipulating the French market

Mzee Kobe

Apple may acquire Disney

Mzee Kobe

Leave a Comment

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More